Located 60 km North-West of Prieska and 26 km North-East of Marydale, site of the present Pypklip. Located in the Siyanda Municipality of the Northern Cape. It was possibly named 'Pypklip', after Trechardt who was the only Voortrekker leader in the Great Trek Era, who kept a diary. The Voortrekkers made their own smoking pipes out of the soft Alabaster stone, a fine grained type of hydrated Calcium Sulphate or Gypsum, they found there! When mixed with water it was softened and after shaping was completed, dried rock hard, in the sun. Thus the name Alabaster 'klip'/stone, was given in 1779 or 1780 by Robert Jacob Gordon, a commander of the Cape garrison, probably after reading this diary of Trechardt and his Forefathers!
The diary covers the period from the end of July 1836, when Trechardt and his group of Voortrekkers had already reached the Soutpansberg region in what is today the Limpopo Province of South Africa, to 1 May 1838, when his wife died less than three weeks after they had reached the Portuguese Fort at what is now Maputo, in Mozambique. The diary was written in the language spoken by Trechardt and his companions: an early form of Afrikaans which was evolving from Dutch.
Two transcriptions of Trechardt's diary have been published to date. Trechardt's trek has inspired creative work by foremost literary and artistic figures in South Africa. However, the only extensive evaluation of the diary as an historical source was undertaken by Gustav Preller in 1917. Since then a large body of information on Trechardt and his trek, which Preller did not have access to, has emerged! It certainly is time for a re-evaluation of the diary, as an historical source.
The first issue focused on in this article is the diarist himself, namely Trechardt. Why did he keep the diary? Did he mostly report on events and circumstances in which he himself participated or which he experienced? Did he enter information on a daily basis or long after events about which he wrote? Is the information which he included in the diary of sufficient interest to justify claims that it should be regarded as an important source? The answers to these questions can be summarised as follows: It is not clear why Trechardt kept a diary, but it certainly was not to justify his actions. He reported on what he himself did or witnessed. He wrote almost daily and seldom more than two days after events; and he certainly provides unique and valuable information.
Indeed, this evaluation of Trechardt's diary as an historical source is based primarily on an analysis of the variety of issues about which the diary provides information that is not readily available from other sources. In the first place, Trechardt provides detailed information about his own character and views; about relationships within Voortrekker families; about racial prejudices; and about violence. Secondly, the diary highlights the differences between the various types of pioneers who participated in the Great Trek. Thirdly, extensive information is provided on Voortrekker customs and habits, including religious practices, education, death and funerals, clothing, food and drink, disease and medicine. Fourthly, the diary contains extensive information about the world of the Voortrekker. This includes the fauna and flora of the areas where they trekked; the climate and rainfall; the challenges of trekking in areas never before traversed by wheeled vehicles; interaction with indigenous communities as well as cultural practices of those communities; their hunting activities and indiscriminate killing and wounding of game; their wagons and the challenges to keep those wagons going; houses and shelters which the Voortrekkers built; their furniture and their tools; their farming activities and their struggle to move forward with their large herds of cattle and sheep; stock diseases and, finally, their interaction with the Portuguese at Delagoa Bay.
The Historic old British stone fort, situated on Prieska Koppie, in the Prieska Koppie Nature Reserve, at Prieska
References
New Dictionary of South African Place Names by Peter E. Raper.
https://www.scielo.org.za - Louis Tregardt's Diary- translation by Gustav Preller
https://sahris.sahra.org.za/node/32726